Refugees Telling Their Own Stories 난민, 자신의 이야기를 전하는 사람들 |
|
|
분쟁과 강제이주를 경험한 이들을 환대하는 교류의 공간을 운영하는 한옥커즈는 뉴스 브리프로 여러분을 찾아갑니다.
Hanokers, a welcoming space for those who have experienced conflict and forced displacement, brings you the Hanokers Newsbrief. |
|
|
✉️ 목차 / Table of Contents
🎈 다가오는 행사들 Upcoming Events
- 📅 (10/7) 수확의 날: 와이즈 우먼 with 한옥커즈
Harvest Day: Wise Women farmers with Hanokers
- 📅 (10/11) 제4회 대구 N맥 페스티벌 with 한옥커즈
The 4th Daegu N-Mek Festival with Hanokers
📣 이번 달 한옥커즈 소식 Our activities in September
- 1️⃣ 난민 싱글맘 애니와 함께한 13번째 난민 인사이트
13th Refugee Insights - Journey as a Single Mom: Reflections on Refugee Mothers' Challenges
- 2️⃣ 한옥커즈 시민활동가들과의 첫 오리엔테이션 Community Advocates Orientation
💡 한옥커즈 이야기 Members' Activities
- 👨🏿💻 제8회 서울 아프리카 페스티벌에 다녀온 한옥커즈 멤버들 이야기 (베레켓)
Story about Hanokers members at the 8th Seoul Africa Festival (Bereket)
- 🍄 2025 김대중 평화 포럼 참관 후기 (한옥커즈 멤버 지인)
Report after attending the "Kim Dae-jung Peace Forum" (Jiin)
|
|
|
🎈 다가오는 행사들 Upcoming Events
|
|
|
👩🌾 (10/7) 수확의 날: 와이즈 우먼 with 한옥커즈
Harvest Day: Wise Women farmers with Hanokers |
|
|
10월 7일 오전, 아프리카출신 난민여성단체 ‘와이즈우먼’의 안산 텃밭에서 올해 마지막 수확의 날을 함께 축하하려 합니다. 많은 관심으로 자리가 다 찼지만 (ㅠㅠ) 다녀와서 사진과 이야기를 나누겠습니다!
👩🌾 활동들:
- 고구마와 로젤 수확
- 텃밭 정리 작업 함께하기
- 인터뷰: 영상 및 사진 촬영
On the morning of October 7, we will celebrate together the final harvest day of the year, on the Ansan farm of Wise Women Association, a collaborative of African refugee women. Due to high level of interest, spaces are full – but we will soon share stories and pictures!
👩🌾 Activities:
- Harvesting: sweet Potatoes and roselles
- and helping clear up the fields
- Interviews: video and photos
|
|
|
🍻 (10/11) 제4회 대구 N맥 페스티벌 with 한옥커즈
The 4th Daegu N-Mek Festival with Hanokers |
|
|
🍻 대구 N맥 / 🗓️ 10월 11일, 대구 대화장 ‘대구N맥’은 ‘치맥(치킨+맥주) 축제’의 대안으로 시작된 비건·동물권 문화 축입니다. 이번 행사에서는 베레켓과 코난이 난민 공동체를 축하하고, 다른 사회정의 활동가들과 교류하며, 한옥커즈의 비전과 활동을 나누는 라운드테이블을 진행합니다. 행사 후 사진과 소감을 다음 뉴스레터에서 공유해드리겠습니다!
🍻 Daegu N-Mek / 🗓️ October 11, at Daehwa-jang in Daegu
Daegu N-Mek is a vegan, animal-rights cultural gathering that started out as an alternative to “Chi-Mek” (a portmanteau that means chicken-beer festivals). Bereket and Conan will host roundtable discussions to celebrate refugee communities, connect with other social-justice activists and to share information about "Hanokers". We will share photos and our impressions in the next newsletter! |
|
|
📣 이번 달 한옥커즈 소식 Our activities in August |
|
|
1️⃣ 난민 싱글맘 애니와 함께한 13번째 난민 인사이트 13th Refugee Insights -
Journey as a Single Mom: Reflections on Refugee Mothers' Challenges |
|
|
난민이자 싱글맘 "애니"가 지난 9월 7일 서울 인사동에서 열린 최근 Refugee Insights 행사에서 스토리텔러로 함께했습니다. “싱글맘의 여정: 난민 어머니들의 도전과 성찰”이라는 제목의 강연에서 "애니"는 자신의 경험과 시각을 나누며 삶의 현실, 희망, 슬픔, 감사의 마음을 솔직하고 깊이 있게 전했습니다.
"Annie", a single mother and refugee, was the featured storyteller at our most recent Refugee Insights event on September 7 in Insadong, Seoul. In her talk titled “Journey as a Single Mom: Reflections on Refugee Mothers’ Challenges,” "Annie" shared her experience and perspectives, conveying her life situations, hopes, sorrows and gratitude, with honesty and insight. |
|
|
이번 행사에는 약 25명 이상의 청중이 함께해 주셨습니다. “애니”는 현장에 오지 못한 분들에게도 자신의 이야기를 전하고자, 한국 사회 전체를 향해 한 편의 편지를 남겼습니다. 이 글을 이곳에서 소개할 수 있다는 것은 우리에게 큰 특권이자 영광입니다. 아래 버튼을 누르면 편지 전문을 확인하실 수 있습니다.
This event brought together more than 25 participants. Wanting her message to also reach those who could not be there, “Annie” wrote a letter addressed to Korean society as a whole. It is our great privilege and honor to share her words here. By clicking the button below, you can read the full letter.
|
|
|
2️⃣ 한옥커즈 시민활동가들과의 첫 오리엔테이션 Community Advocates Orientation |
|
|
9월 17일, 25년 하반기에 함께 활동할 시민활동가들과 함께 한옥커즈 오리엔테이션을 진행했습니다. 반갑게 인사를 나눈 후, 한옥커즈가 어떤 활동을 해왔는지 소개하고 앞으로 함께할 행사와 프로젝트 계획도 상세히 공유했어요.
기존 멤버 매튜(한결)와, 새롭게 팀에 합류한 Chantel, Dharshwana, 석환, 민조의 시선과 에너지가 앞으로의 한옥커즈 활동에 어떤 변화를 불어넣을지 벌써부터 기대가 큽니다. 진심으로 환영합니다! 🙌✨
On September 17, we held the Hanokers orientation with the citizen activists who will be working with us in the second half of 2025. After a warm round of introductions, we shared an overview of Hanokers’ past activities and talked in detail about upcoming events and project plans.
We are excited to see how the perspectives and energy of our members—Matthew (Hangyul), and the new team members Chantel, Dharshwana, Seokhwan, and Minjo—will bring fresh change to Hanokers’ work. A big, heartfelt welcome to all of you! 🙌✨
|
|
|
💡 한옥커즈 이야기 Members' Activities
|
|
|
👨🏿💻 제8회 서울 아프리카 페스티벌에 참가한 한옥커즈 멤버들! Hanokers Members at the 8th Seoul Africa Festival
|
|
|
👨🏿💻 제8회 서울 아프리카 페스티벌에 다녀온 한옥커즈 멤버들 이야기 (베레켓) Story about Hanokers members at the 8th Seoul Africa Festival (Bereket)
9월, 서울의 대표적인 문화 행사 중 하나인 서울 아프리카 페스티벌이 동대문디자인플라자(DDP)에서 8번째로 열렸습니다. 9월 12일부터 13일까지 이틀간 진행된 이번 축제에는 수천 명의 아프리카인, 한국인, 그리고 국제 관람객이 함께했습니다. 패션쇼, 아프로팝 댄스 공연, 다채로운 아프리카 음식과 문화 체험으로 꾸려진 이 축제는 수년간 아프리카 문화, 국가, 사람들을 알리는 장으로 자리 잡았습니다.
이번 축제에는 한옥커즈의 도르카스, 보나, 베레켓이 함께했습니다. 그중 보나(전 한옥커즈 커뮤니티 코디네이터)는 아래와 같은 소감을 전했습니다.
“9월 13일 토요일, DDP에서 열린 서울 아프리카 페스티벌에 다녀왔습니다. 이번이 다섯 번째 참여였지만, 이번에는 친구들과 함께 즐기기 위해 방문했어요. 그동안은 아프리카학을 전공하면서 늘 부스 운영을 도왔는데, 이번에는 단순히 관람객으로 참여하니 전혀 다른 경험이었어요.”
이 성공적인 축제의 배경에는 2013년 설립된 한국 기반 NGO '아프리카인사이트(Africa Insight)'가 있습니다. 설립 초기에는 미디어, 교육, 옹호 활동 등 다양한 시도를 이어갔으며, 아프리카인이 전체 인구의 0.04%에 불과하고 그중 많은 이들이 난민인 한국 사회에서 제한된 자원으로 활동을 펼쳐왔습니다.
In September, one of Seoul’s biggest cultural events, the Seoul Africa Festival, marked its 8th edition at the iconic Dongdaemun Design Plaza (DDP). Held on September 12–13, the festival attracted thousands of Africans, Koreans, and international visitors. Over the years, this vibrant celebration has become a platform to promote African cultures, countries, and people, showcasing fashion shows, Afro-pop dance performances, delicious African cuisines, and cultural experiences.
Hanokers members Dorcas, Bona, and Bereket joined this year’s festivities. Among them, Bona Yun, former Hanokers Community Coordinator, shared her heartwarming reflections on the experience.
“On Saturday, September 13th, I went to the Seoul Africa Festival at DDP. It was my fifth time attending, but this time I visited the festival to enjoy myself with my friends. In the past, I always helped run a booth as an African Studies major, so this time felt completely different—just showing up as a visitor rather than as a participant.”
Behind this successful festival stands Africa Insight, a Korean-based NGO founded in 2013. In its early years, the group experimented across media, education, and advocacy, working with modest resources in a country where the African population accounts for just 0.04%, which includes many African refugees.
|
|
|
보나는 이번 축제에서 새롭게 눈에 띈 점을 발견했습니다. 바로 아프리카 음식을 판매하거나 수공예품을 전시하는 부스였는데, 이는 남아프리카에서 보냈던 시간을 떠올리게 했다고 합니다.
“정말 따뜻하고 신선한 경험이었어요. 이 축제가 앞으로도 계속 다리 역할을 하며, 고정관념을 허물고 더 많은 한국인들이 두려움이나 망설임이 아닌 열린 마음과 호기심으로 다양성을 받아들이는 계기가 되길 진심으로 바랍니다.”
아프리카인사이트가 기획·주최한 이 축제는 이제 한국에서 문화 교류와 다양성의 상징이 되었습니다. 한국에 거주하는 아프리카인과 아프리카 문화를 사랑하는 한국인들이 서로 만나고, 나누고, 함께 즐길 수 있는 공간이자, 아프리카 대륙의 음악과 색채, 에너지가 어우러지는 축제의 장이 되었습니다.
Bona noticed that this year's festival introduced something new: booths selling African food and handmade items, which brought back warm memories of Bona’s time in South Africa.
“It was such a warm and refreshing experience. I truly hope this festival continues to act as a bridge, breaking down stereotypes and inspiring more people in Korea to embrace diversity with open hearts and curiosity, rather than fear or hesitation.”
Founded and organized by Africa Insight, the festival has become a symbol of cultural exchange and diversity in Korea. It is a space where Africans living in Korea and Koreans who love African culture can connect, share, and celebrate. Music from across the continent filled the air, while people proudly represented their heritage with joy, color, and energy.
|
|
|
🍄 지인, 2025 김대중 평화 포럼에 참가하다! Report after attending the "Kim Dae-jung Peace Forum" in Mokpo |
|
|
🍄 2025 김대중 평화 포럼 참관 후기 (한옥커즈 멤버 지인)
Report after attending the "Kim Dae-jung Peace Forum" (Jiin)
2025년 9월 24일부터 26일까지 목포와 영암에서 열린 2025 김대중 평화회의에서 ‘청년 평화 라운드 테이블’ 세션이 진행되었습니다. 세션의 제목은 “그곳엔 평화를 만드는 사람들이 살고 있었다”로, 각자의 국제개발협력 현장에서 살아낸 평화의 실천을 한국 사회와 연결해 보는 자리였습니다.
해당 세션은 공적인사적모임의 오의석 대표가 좌장을 맡았으며, 발표자로는 액션에이드 베트남사무소 북아시아 수석 정책 고문 조용석, 세계보건기구 서태평양사무처 기술전문관 이종혁, 라오스 그린굿즈 이재원 대표가 참여했습니다.
From September 24 to 26, 2025, the Kim Dae-jung Peace Forum was held in Mokpo and Yeongam. During the event, the “Youth Peace Roundtable” session took place under the title “There Were People Living Who Made Peace.” The session aimed to connect real practices of peace from each speaker’s work in international development cooperation with Korean society.
The roundtable was moderated by O Eui-seok, director of Gongjeoginsajeogmoim. The speakers were Yong-seok Cho, Senior Policy Advisor for North Asia at ActionAid Vietnam; Jong-hyuk Lee, Technical Officer at the World Health Organization’s Western Pacific Regional Office; and Jae-won Lee, CEO of Green Goods Laos. |
|
|
💌
한옥커즈 회원이 되어주세요!
Become a Member of Hanokers!
난민들이 재능과 열정을 살려 삶을 주체적으로 선택하고 이끌 수 있게 노력하는 한옥커즈! 🌟
우리의 여정에 함께할 멤버십 회원을 찾습니다!
Hanokers is a community that empowers refugees to pursue their lives with passion, talent, and self-determination. 🌟We’re looking for members who want to walk alongside us on this meaningful journey. |
|
|
이 뉴스레터는 한옥커즈 행사에 참여해주신 분들께 발송됩니다.
한옥커즈의 소식을 받고 싶지 않으신 분들은 아래 버튼을 통해 수신 거부하실 수 있습니다.
You are receiving this newsletter because you previously participated in a Hanokers event.
If you no longer wish to receive communications from us, you may unsubscribe at any time.
|
|
|
|
|